lunes, 29 de abril de 2013

Reseña de La edificación de la muralla china de Franz Kafka

La Edificacion de La Muralla ChinaLa Edificacion de La Muralla China de Franz Kafka
Mi puntuación: 4 de 5 estrellas

Llegué a este libro gracias a Harold Bloom en su libro Genios, si bien ya lo conocía, su mención en la obra de Bloom terminó por poner al libro como una prioridad. Como ocurre suele ocurrir con las grandes obras, la edición de Losada es precedida por el prólogo de quien fuese devoto admirador e imitador en algún punto del gran maestro Kafka: Jorge Luis Borges, como si fuera poco, además Borges se encargó de traducir los siguientes cuentos: La edificación de la muralla china, Un artista del Hambre, Un artista del trapecio, Una cruza, El buitre, El escudo de la ciudad, Prometeo y Una confusión cotidiana.
En el prólogo Borges define muy bien el estilo de Kafka: “Dos ideas –mejor dicho, dos obsesiones- rigen la obra de Franz Kafka. La subordinación es la primera de las dos; el infinito, la segunda.”
No creo que este libro sea el correcto para los que se inician en el autor, ya que al no estar familiarizados con el estilo literario de Kafka-de carácter fragmentario en este caso-, puedan no comprender de que se trata esto que tan bien definió Borges, y se sientan un poco desconcertados.
La edificación de la muralla china, el cuento central del libro, nos relata una parábola donde se intenta construir una muralla tan vasta que no alcanzarán una ni muchas vidas de trabajadores para poder terminarla. Erigida supuestamente para protegerse de “las gentes del norte”; nadie sabe a ciencia cierta quién mando a construirla, el emperador actual no podría ser, ya que la decisión de construirla ha existido por toda la eternidad. Bloom sostiene la posibilidad de que el emperador en realidad no existe. Nadie sabe que emperador reina ni mucho menos el nombre de la dinastía, tampoco está claro el objetivo de la muralla, ya que se baraja la posibilidad de que sirva de base para luego construir la torre de babel. En toda la obra se hace referencia una y otra vez a la enorme extensión del territorio Chino, en el que un mensaje enviado por el emperador a través de un mensajero, nunca llegará a destino, ya que deberá atravesar muchedumbres, habitaciones sin fin, patios de palacios, escaleras, recién para salir del centro de la ciudad. Si hemos leído a Kafka, podemos anticipar el inexorable final.
Algunos de los demás relatos, aparecen en el libro Parábolas y paradojas, y seguramente en otros compilados de cuentos, por lo que algunos ya habrán leído ciertas narraciones.
Personalmente, el cuento que más me llegó, fue Ante la ley, un breve relato donde un hombre espera pasar a través de una puerta que representa la ley, vigilada por un guardián, donde luego lo espera otra puerta vigilada por un guardián más temible y así sucesivamente… La angustia, tristeza, impotencia, la subordinación, el infinito y la misma muerte, golpean al lector irremediablemente. La lectura de Kafka es una paradoja en si misma, un lector prevenido sabe de antemano como terminaran sus relatos, sin embargo los lee gustoso pero al mismo tiempo no puede evitar sentir una angustia profunda por lo que esta leyendo.

Review en goodreads: https://www.goodreads.com/review/show/561442116

1 comentario:

  1. Muy bien tu argumento, pero te podrias tomar el tiempo en resumir MURALLA CHINA de KAFKA? me refiero a todo ese texto porque de verdad no logro entender ese libro.

    ResponderEliminar

Todo comentario es respondido, siempre y cuando dejes tus datos.